Древнейший перевод Ветхого Завета* на греческий язык называют Септуагинтой, или переводом Семидесяти.
По христианскому преданию, греческий перевод был выполнен в 285–247 до н.э. по просьбе египетского царя Птолемея II Филадельфа, который пожелал приобрести Священные Писания иудеев для своей знаменитой библиотеки в Александрии. Он обратился к иудейскому первосвященнику Элеазару. В ответ первосвященник послал царю семьдесят два учёных раввина. Согласно традиции их было по шесть человек от каждого из 12 колен Израиля. Эти семьдесят два мужа — каждый самостоятельно, работая в отдельной келье — и должны были перевести Тору (Пятикнижие Моисея). Они не только закончили переводы в одно и то же время — все полученные тексты звучали абсолютно одинаково. После чего перевод и получил своё название — Септуагинта или «Перевод семидесяти (толковников)». А вот принципиальное отличие древнегреческой легенды от Талмуда состояло в том, что дерзкий царь Птолемей (называемый на иврите Талмай) не захотел приобрести за деньги перевод Торы, а пожелал заполучить текст за даром. Опасаясь предварительного договора между 72 учёными раввинами, он сначала поместил каждого в отдельную камеру, и только затем узникам были объяснены условия происходящего.
Позже, между 285 и 150 до н.э., в среде александрийских иудеев, для которых греческий стал уже родным, перевели и остальные книги Священного Писания. В Септуагинту вошли также некоторые неканонические произведения для иудеев (Юдифь, Товит, I и II кн. Маккавеев, кн. Премудрости Соломона, Бен-Сира, Книга Варуха, I кн. Ездры, III и IV книга Маккавеев, Псалмы Соломона). Они расположились в следующем порядке: закон, история, поэзия, пророчество. Почти все имена и географические названия получили в Септуагинте иную форму в соответствии уже с нормами греческого языка (напр., вместо Хава — Ева, вместо Ноах — Ной, вместо Моше — Моисей).
На сегодняшний день известно 114 списков Септуагинты, написанных до Х века. Самый древний и наиболее полный из них — Синайский кодекс, датируемый IV веком. Помимо части Ветхого Завета, в него вошел весь Новый Завет. Найден он был в 1859 году лейпцигским профессором Константином Тишендорфом в монастыре св. Екатерины на Синае (отсюда и название кодекса). После продолжительных переговоров монахи монастыря преподнесли пергаменную рукопись царю Александру II. К. Тишендорф привёз его в Санкт-Петербург, где в 1862 году издал факсимиле «Codex Bibliorum Sinaiticus Petropolitanus, спасенный из мрака под покровительством Его Императорского Величества Александра II, доставленный в Европу и изданный к вящему благу и славе христианского учения трудами Константина Тишендорфа». Причем на эту научную экспедицию деньги были выделены русским правительством, а К. Тишендорф за свои труды получил потомственное русское дворянство.
Бесценная рукопись хранилась в Императорской Публичной библиотеке. В 1933 году новое советское правительство решило избавиться от «ненужного поповского хлама», в том числе и от древнейшего манускрипта, тем самым пополнив скудные валютные запасы страны. Продажа была осуществлена по личному распоряжению И. В. Сталина. Англия купила кодекс за 510 000 долларов. На его приобретение деньги собирались всем британским миром, причем всего за один день. Синайский кодекс выставили в Британском музее Лондона. И потянулся поток людей, жаждущих увидеть самую знаменитую книгу мира. Неделями шли посетители мимо витрины с драгоценной рукописью. И сегодня Синайский кодекс остается главным экспонатом Британской библиотеки.
МАНУСКРИПТ (позднелат. manuscriptum, от лат. manus — рука и scribo — пишу), рукопись — собирательное название текстов, написанных от руки, синоним термина манускрипт (позднелат. manuscriptum, от лат. manus — рука и scribo — пишу). Как правило, рукописью называют черновики литературных произведений, либо их образцы, написанные автором от руки. Рукописная книга — это книга, текст и иллюстрации к которой воспроизведены от руки, в отличие от печатной книги, воспроизведение которой осуществляется полиграфическим способом. Рукописная книга состоит из собственно книги — носителя текста и защитно-предохраняющих элементов (футляр, переплет). До изобретения книгопечатания основным писчим материалом выступал пергамент, а до него папирус
Примечание
- * Первая, древнейшая из двух (наряду с Новым Заветом), часть христианской Библии, древнее еврейское Священное Писание (Танах, «Еврейская Библия»), общий священный текст иудаизма и христианства. Книги Ветхого Завета были написаны в период с XIII по I в. до н. э. на древнееврейском языке, за исключением некоторых частей книг Даниила и Ездры, написанных на арамейском языке
А просьба ПТОЛОМЕЯ в письменном виде сохранилась?!
Птоломей (ПТ↔ТП=ХП=ХОП=ГО=ГОПАЛО); от народа Гопало;
Птоломей (МЕЙ=ЙЕМ=ХЕМ=ХУМ=ХОМ=ХАМ); или от народа Хам;
Птоломей (ЛОМ=ЛАМ=ЛАМЕХ); или от народа Хам Ламех;
Птоломей (ТОЛ=ХОЛ=КОЛО=СЛОВО); или от народа Слово.
Нельзя придавать современные понятия, так называемым словам, созданным из транскрипций того времени!
Тем в более, что в самой Библии и в истории кое-что сохранилось.
Так слова – ДЕСЯТОЕ ПЛЕМЯ – это всегда народ СЕДЕК или КЕДЕС.
Десять (ДЕС↔СЕД=ХЕД=ХИД=ХУД=ВЕДИ); Ве́ди;
Десять (ЯТЬ=ЯТ=ХАТ=ХАЗ=ХОЗ); Хозяин Ве́ди или Хам Ламех.
Хозяин ПЛЕМЕНИ того времени был Ве́ди или Хам Ламех.
Племя (ПЛ=ПОЛ=ПОЛЕ); племя Поля;
Племя (ПОЛ=ПОЛОХ=ХОПОЛО=ГОПАЛО); племя Гопало или Поля;
Племя (ЛЕМ=ЛИМ=ЛУМ=ЛОМ=ЛАМ=ЛАМЕХ); или Ламех;
Племя (МЯ↔ЯМ=АМ=ХАМ); или от Хам Ламех.
Оседлый народ – Хам Ламех или СЕДДЕК.
Седдек (СЕД=ВЕДИ+СЕД=ВЕДИ); Ве́ди и Ве́ди.
Хам Ламех или СЕДЬМОЙ (СЕМЬ) народ – это всегда народ Хам Ламех.
Семь (СЕМ=ХЕМ=ХУМ=ХОМ=ХАМ); народ Хам Ламех.
ДОМ народа МИДИЙ – всегда дом ведического или Вѐди народа, или Хам Ламех.
Мидий (МИД↔ДИМ=ДОМ); Дом;
Мидий (ДИЙ↔ЙИД=ВИД=ВЕДИ); ведический или Дом или ЕДЕМ (ЭДЕМ).
Едем (ЕД=ХЕД=ХИД=ХУД=УД=VD=ВЕДИ); от Ве́ди;
Эдем (ЭД=ХЭД=ХИД=ХУД=УД=VD=ВЕДИ); от Ве́ди или Худ народа;
Эдем (ДЕМ↔МЕД=WED=ВЕДИ); от Ве́ди и Ве́ди народа или Хам Ламех.
Все те знания, которыми обладал народ Едема или Хам Ламех были переписаны, но в Толковании другого народа и в новый документ.
Тогда СЕПТУАГИНТА – манускрипт того времени, но представляет этот документ уже новый Хозяин: Хозяин или Хан всех ханов Ава Иафета из народа Рух или Рош.
Септуагинта (ТА↔АТ=ХАТ=ХАЗ=ХОЗ); от Хозяина;
Септуагинта (ГИН=ГУН=ХУН=ХУЗ=ХОЗ); от Хозяина хозяев;
Септуагинта (СЕП=ГЕП=ГОП=ГОПАЛО); народа Гопало;
Септуагинта (ГИА=ХУА=ХАВА=АВА); и от народа Ава Иафета.
Читаем справа налево: Септуагинта – от Хозяев всех хозяев – Ава Иафета и Гопало.
Таковы были реалии того времени.
Читаем справа – налево перевод транскрипций – СЕМИДЕСЯТИ.
Семидесяти (ХАМ+ВЕДИ+ВЕДИ=СЕДЕК+ХОЗ+ХОЗ); от Хозяина всех хозяев того времени – Вѐди или СЕДЕК – Хам Ламех.
Перевод от СЕМИДЕСЯТИ или перевод от ведического народа Хам Ламех или оседлого Седека, или Кедеса.
Этот, якобы ПЕРЕВОД, будет от великого ведического или Вѐди народа или Хам Ламех.
Перевод (ПЕР=БЕР=БР=БРХ); от великого или БРХ;
Перевод (БРХ+РЕВ↔ВЕР=БЕР=БР=БРХ); от великого или БРХ и БРХ;
Перевод (ВОД=ВУД=ВИД=ВЕДИ); от БРХ ведического или Ве́ди народа Хам Ламех.
Но перевод устами ТОЛКОВНИКОВ.
Толковать (ТОЛ=ХОЛ=ГОЛ=КОЛО=СЛОВО); слово;
Толковать (СЛОВО=СЛ=СОЛ=КОЛО=СЛОВО); слово народа Слово;
Толковать (СЛОВО=ЛОВ=ЛОВЕЦ); или рода Ловца из народа Хам Ламех.
Толковать (КОВА=ХОВА=ХАВА=АВА); и слово рода Ава Иафета из народа Рух.
Толковали и толкуют транскрипции языка народа Слово или Хам Ламех по-своему.
Вот перечень колен рода ЯРОСЛАВА МУДРОГО.
Ярослав (ЯР=АР↔РА=РО=РУ=РУХ=РОШ); из народа Рух или Рош;
Ярослав (РУХ+РОС=РОШ=РУХ); из народа Рух и Рух или Ава Иафета;
Ярослав (СЛОВО=ЛОВ=ЛОВЕЦ); и народа Слово или Ловца из народа Хам Ламех.
Имя сложилось из наименования колен ведического народа Слово или Хам Ламех и Ава Иафета из народа Рух.
Тогда это имя можно читать как СОЛОМОН?!
Соломон (СОЛ=ХОЛ=КОЛО=СЛОВО); из народа Слово;
Соломон (МОН↔НОМ=ХОМ=ХАМ); или из народа Хам;
Соломон (ЛОМ=ЛАМ=ЛАМЕХ); или из народа Хам Ламех.
Но это очень хитрая аббревиатура наименований колен народа!
Имя – СОЛОМОН можно прочесть по-другому:
Соломон (СЛОВО=ХАМ+ЛАМЕХ); из народа Слово или Хам Ламех;
Соломон (СОЛ=ГОЛ); и из Гол народа;
Соломон (СОЛ=ГОЛ=ХОЛ=ТОЛ↔ЛОТ); или из Лот народа.
Каждый народ толкует эти транскрипции, в своём языке, по-своему.
Транслитерация одних и тех же транскрипций различна.
Но осталось ПРОЗВИЩЕ, и оно народное.
Прозвище (ЗВ=ЗОВ=ЗВАТЬ); звать;
Прозвище (ЗВ=ЗОВ=СОВ=САВА=СЕВА); звать Сава или Сева;
Прозвище (ПРО=БРО=БР=БРХ); от великого или БРХ;
Прозвище (ВИЩ↔ЩИВ=ШЕВ=СЕВ=СЕВА); рода Сева народа Хам Ламех?
Прозвище (ВИЩ↔ЩИВ=ШЕВ=ХЕВ=ХАВА=АВА); или рода Ава Иафета народа Рух?
Народ назвал его именем – МУДР.
Мудр (МУД↔ДУМ=ДОМ); из Дома;
Мудр (МУД=WYD=ВУД=ВИД=ВЕДИ); из ведического Дома;
Мудр (ДОМ↔МОД=WOD=WYD=ВУД=ВИД=ВЕДИ); из Вѐди Дома;
Мудр (ДОМ=ЕДЕМ); или из Едема (Эдема);
Мудр (ЕДЕМ=ЕД=ХЕД=ХИД=ХУД=УД=VD=ВЕДИ); из Ве́ди народа или Худ или Гад и т. д..
Тогда само слово и знания народа Слово стали знаниями всех народов Мира.
И об этом нам напоминает СЕПТУАГИНТА.
http://www.amazon.de/Babylon-word-game-Zinaida-Opanasivna-Levchenko/dp/1502302381
врёш