В 1619 году в небольшом литовском городке Евью (ныне Вевис под Вильнюсом) была напечатана «Грамматіки Славенския правилное Cvнтагма»[1] — фундаментальный труд по церковнославянской грамматике на последующие два века, выдержавший множество переизданий, переработок и переводов.
В Евью, на берегу озера с тем же названием, в начале XVII века располагалось имение князей Огинских, где в 1618 году Богдан Огинский и основал типографию, печатавшую славянские и польские книги.
Мелетий Смотрицкий, в миру Максим или Максентий, был сыном русского писателя-полемиста Герасима Смотрицкого, первого ректора Острожской школы, знатока церковнославянского языка, участника проекта по изданию «Острожской Библии». Начальное образование Мелетий получил от отца в Острожской школе, где имел возможность в совершенстве освоить церковнославянский и греческий языки, не без помощи грека Кирилла Лукариса [2].
После смерти отца князь Константин Острожский отправил способного юношу для дальнейшего обучения в иезуитскую Виленскую академию (это случилось, по разным источникам, в 1594 или в 1601 году; первый вариант считался более достоверным). По окончании академии Смотрицкого пригласил к себе в имение для обучения сына белорусский магнат Богдан Иванович Соломерецкий. Вместе с юным князем Мелетий много путешествовал, слушал лекции в различных европейских университетах — в Лейпциге, Виттенберге, Нюрнберге. Вероятно, за границей Мелетий Смотрицкий и получил учёную степень доктора медицины.
Вернувшись через несколько лет из Западной Европы, он поселился у князя Богдана Соломерецкого под Минском. Смотрицкий часто ездил в Минск, боролся против унии, вследствие чего многие униаты вернулись к православию, и в Минске было основано православное братство. Около 1608 года переехал в Вильну, состоял в Виленском братстве, анонимно издал трактат «Αντίγραφη» («Ответ»). Под псевдонимом Теофил Ортолог в 1610 году Смотрицкий напечатал свой знаменитейший труд «Θρηνος» («Плач»), как и большинство своих произведений, — по-польски.
В многочисленных полемиках с католиками Смотрицкий выступал как энциклопедически образованный человек своего времени, цитируя либо упоминая множество имён — не только отцов церкви, но и античных авторов, а также учёных и писателей эпохи Возрождения. Трудом «Θρηνος» Смотрицкий приобрёл огромную популярность среди православных. Как он сам писал, некоторые современники считали эту книгу равной трудам Иоанна Златоуста и за неё «готовы были кровь пролить и душу отдать».
Но критика как католической, так и православной иерархии, призыв к активной защите своих прав весьма обеспокоили польские королевские власти. Сигизмунд III в 1610 году запретил продавать и покупать книги Виленского братства под угрозой штрафа в 5000 золотых. Местным властям король повелел конфисковать братскую типографию, забрать и сжечь книги, а наборщиков и корректоров арестовать, что и было исполнено. Редактор и корректор Леонтий Карпович попал в узилище, Смотрицкому же удалось избежать ареста.
Про жизнь и деятельность Смотрицкого после королевских репрессий сохранилось очень мало сведений. Вероятно, он вернулся в Малороссию; может быть, некоторое время жил в Остроге и преподавал в тамошней школе. Смотрицкого считают одним из первых ректоров Киевской братской школы, организованной в 1615-1616 годах, где он преподавал церковнославянский язык и латынь. Затем он вернулся в Вильну, где жил в Свято-Духовом монастыре. Там он принял монашество под именем Мелетия. В 1616 году вышел в свет его перевод на малоросский язык «Евангелия учительного… отца нашего Каллиста». Но в истории Мелетий Смотрицкий оставил свой след, в первую очередь, как автор первой грамматики церковнославянского языка.
«Грамматика» 1619 года состояла из орфографии, этимологии, синтаксиса, просодии[3]. Написанная по образцу греческих грамматик, там учитывались особенности церковнославянского языка. Смотрицкому принадлежало установление системы падежей, свойственных славянским языкам[4], двух спряжений глаголов, отмечались лишние буквы славянской письменности, в которых она не нуждалась. «Грамматика» Смотрицкого включала даже раздел о стихосложении, а также множество примеров, облегчающих усвоение правил. Оборот её заглавного листа украсил герб Богдана Огинского, а сама книга имела посвящение патриарху константинопольскому Тимофею и архимандриту Виленского монастыря Леонтию Карповичу.
Она неоднократно переиздавалась (Вильно, 1629; Кременец, 1638, 1648; Москва, 1648, 1721) и оказала большое влияние на развитие русской филологии и преподавание грамматики в школах. В азбуковниках XVII века из неё делали обширные выписки. На «Грамматику» Смотрицкого опирались авторы последующих учебников славянского языка, изданных за границей — Генрих Вильгельм Лудольф (Оксфорд, 1696), Илья Копиевич (Амстердам, 1706), Павел Ненадович (Рымник, 1755), Стефан Вуяновский (Вена, 1793) и Авраам Мразович (Вена, 1794).
![Вевис](/wp-content/uploads/2016/03/Vevis-1024x657.jpg)
Литва. Вевис. Церковь Успения Пресвятой Богородицы, на месте которой в XVII веке находилась типография православного братства
Смотрицкий подчеркивал необходимость сознательного усвоения учебного материала — «умом разумей слова». Им выдвигались 5 ступеней обучения:
Зри, внимай, разумей, рассмотряй, памятуй…
Некоторые исследователи упоминали о составленном Смотрицким примерно тогда же словаре, но подтверждения этому не найдено. Столь же сомнительны сведения о греческой грамматике Смотрицкого, изданной в 1615 году в Кёльне. Точно лишь известно об его участии в написании «Букваря языка славенска», напечатанного в 1618 году в том же Евью.
В 1620—1621 годах в Малороссии и в Белоруссии почти все тамошние епископские кафедры перешли в унию. Тогда же, после смерти Леонтия Карповича, Смотрицкого избрали архимандритом Свято-Духова монастыря. Он развернул активную деятельность по защите православия и новых епископов, против унии. Выступал с проповедями в виленских храмах, на площадях, в ратуше, рассылал своих послов с письмами и книгами по городам, хуторам и магнатским замкам…
Покровитель унии король Сигизмунд III не утвердил новых православных епископов и митрополита. Королевское правительство осудило действия патриарха Иерусалимского Феофана, посетившего земли Речи Посполитой, объявило его турецким шпионом, а епископов повелело схватить и привлечь к судебной ответственности. Против Смотрицкого Сигизмунд издал в 1621 году три грамоты, объявив того самозванцем, врагом государства, подстрекателем, повелев его арестовать. В Вильне организовали погром православных.
Спасаясь от мести католиков, Смотрицкий отправился путешествовать на Ближний Восток, перед этим остановившись в Киеве. Он побывал в Константинополе, посетил Египет и Палестину. В 1626 году через Константинополь Мелетий вернулся уже католиком в Киев. Здесь он через пару лет написал «Апологию странствования на Восток» и «Протестацию», где высказал мысль, что православная церковь заражена протестантизмом, и поэтому ей нужно принять унию. Впоследствии, Мелетий Смотрицкий хотел снова перейти в православие, каялся и просил прощение на соборе в Киеве, но затем опять вернулся в католичество.
Московское издание 1648 года стало четвёртым по счёту[5]. Напечатанное по повелению царя Алексея Михайловича и с благословения его духовного отца московского патриарха Иосифа, оно появилось анонимно[6]. Текст Грамматики существенно отредактировали справщики Московского печатного двора – Михаил Рогов и Иван Наседка, а также дополнили рассуждениями, авторство которых приписывали Максиму Греку. Основному тексту предпослано довольно обширное предисловие, в котором говорилось о пользе грамматики, о необходимости чтения Священного Писания, а также «душеполезные наставления» отцов церкви.
Чесому учат сия четыречасти. Орфография учит право писати, и гласом в речениих прямо ударяти. Этимологиа учит речения в своя им части точне возносити. Синтаксис учит словеса сложне сычиняти. Просодиа учит метром, или мерою количества стихи слагати…
Книга печаталась с 6 декабря 1647 года по 2 февраля 1648 года, в течение 13 месяцев, тираж составил 1200 экземпляров. Изначально призванная противостоять усилению полонизации западного края, книга Смотрицкого сыграла важную роль в культурном развитии России. До появления в 1755 году «Российской грамматики» М.В. Ломоносова, которую ученый называл «вратами учености», она являлась основным учебником церковно-славянского языка. На протяжении нескольких десятилетий учились по «Грамматике славенской» «благо глаголати и писати».
Правда, постичь по ней «известное художество глаголати и писати учащее» было мудрено:
Что есть ударение гласа?» «Есмь речений просодиею верхней знаменование». «Что есть словес препинание?» — «Есть речи, и начертанием различных в строце знамен, разделение…
Но при желании, разобраться все же было можно. Это был фундаментальный труд, содержащий и правила, как «метром или мерою количества стихи слагати». Известный поэт XVIII века В.К. Тредиаковский в статье «О древнем, среднем и новом стихотворении российском» писал по этому поводу:
Неизвестно, способ ли ему рифмический не полюбился или так он был влюблён в греческий древний и латинский способ стихосложения, что составил свой, для наших стихов, совсем греческий и потому ж латинский. Но коль ни достохвальное сие тщание Смотрицкого, однако учёные наши духовные люди не приняли сего состава его стихов, остался он только в его грамматике на показание потомкам примера, а те утверждались отчасу более на рифмических стихах среднего состава, приводя их в некоторую исправность и образца польских стихов…
Сам же автор первого учебника церковнославянского языка, больной, забытый друзьями, доживал свой век в Дермане и больше ничего не написал. Там же он скончался и был похоронен 17 (27) декабря 1633 года в Дерманском монастыре.
Человек ищущий, Мелетий Смотрицкий своей деятельностью (хоть и не всегда последовательной), педагогической работой, плодом которой стала церковно-славянская «Грамматика», внёс неоценимый вклад в культуру восточных славян.
МЕЛЕТИЙ (в миру — Максим Герасимович Смотрицкий, встречается и смешанная форма имени Максентий, псевдоним Теофил Ортолог; род. ок. 1577—1579 или 1572, местечко Смотрич или Каменец-Подольский, Речь Посполитая — 17 (27). 12. 1633 (по другим данным, 1630), с. Дермань Речь Посполитая) — восточнославянский духовный писатель, публицист, филолог, церковный и общественный деятель Юго-Западной Руси, архиепископ Полоцкий. Сначала активно выступал против присоединения православной церкви, находящейся на червоно-русских землях, к унии, но к концу жизни перешёл на противоположные позиции; предложения получили отпор со стороны кругов, объединявшихся вокруг епископа Перемышльского Исайи (Копинского). Остаток своих дней он провёл в богатом Дерманском монастыре, который находился в ведении униатов. Скончался архиепископ Мелетий 27 декабря 1633 года
![modal_quad](/wp-content/uploads/quad.png)
Примечание
- [1] Грамматiки Славенския правильное синтагма. Потщанием многогрешного мниха Мелетия Смотриского, в коиновии братства церковнаго Виленскаго, при храме Сошествиа пресвятаго и животворящаго Духа назданном, странствующаго, снисканное и прижитое, лета от воплощения Бога Слова 1619. Правящу апостолский престол великия Божия Константинополския церкве виленскому патриарсе г. Отцу Тимофею, Виленскому же коиновию предстателствующу г. Отцу Леонтию Карповичу, архимандриту. В Евью, 1619. 252 л. (504 с.).
- [2] В будущем также ректора Острожской школы, а позже Константинопольского патриарха
- [3] Просо́дия (др.-греч. προσῳδία — «ударение», также просодика) возникла в античной грамматике как учение об ударении (в первую очередь музыкальном), занимающееся слогами с точки зрения их ударности и протяженности
- [4] В этом Смотрицкий опередил западных грамматистов, подгонявших падежи живых языков под нормы латинского языка
- [5] Грамматика славенская Мелетия Смотрицкого, изданная (умноженная) в Москве, 1648 года (нач. 7156 г. декабря 6, конч. 7156 г. февраля 2)
- [6] Имя автора не было указано из-за его перехода в конце жизни в униатство