АвторВладимир Микушевич

В. Микушевич

Владимир Микушевич, поэт

Интеллигенция Серебряного века была чересчур культурной, чересчур рафинированной, а у современной интеллигенции, как в просторечии говорят, культуры-то не хватает. И вот это принципиальная разница — в религиозной культуре особенно. По-моему, нельзя быть образованным человеком, если ты не прочитал Евангелие и важнейшие книги Ветхого Завета, если ты не прочитал Коран, не прочитал буддийскую Дхаммападу. Тот, кто читал Ветхий Завет, и с иудаизмом тоже, можно считать, познакомился. А без знания священных книг всех четырех мировых религий, наличествующих в России, нет высшего образования.

При этом никакого смешения не происходит: как ни странно, человек верен другим религиям, если он верен своей.

Читая Дхаммападу, я утверждался в христианстве, не переставая восхищаться Дхаммападой, благородством Будды, его умом. Будда дошёл до той грани, где интеллект кончается и начинается вера. И этим Будда интересен и ценен, но он не переступил эту грань, это его личная трагедия, это один из самых трагических образов, которые человечество знает. Благородный муж, царевич, поэт, красавец, который дошёл до этой грани, но дальше не пошёл. А если нет веры, то этот мир не существует. Если он не сотворён, то это иллюзия. Нирвана Будды бессловесна.

Трагедия фараона Эхнатона, которую не очень правильно раскрывают, в том, что он хотел ввести единобожие в Египте, а иероглифы ему это не позволяли: нет иероглифов для выражения единого Бога-Творца. Такой иероглиф сам был бы этим Богом-Творцом. Поэтому в иероглифических цивилизациях нет единобожия, и в Китае его тоже нет. Единобожие в той или иной форме было в иудаизме и у индийцев, потому что у них было буквенное письмо. В Ведах воспевается Бог. Толкователи Вед говорят, что гимн всем Богам — это гимн одному Богу. Во всяком случае, это единое божественное начало. Это, конечно, не Бог в нашем смысле — это не личность. «Нечто одно дышало, воздуха не колебля, по своему закону», — так я перевожу эту строку.

А в нашей традиции Бог — это личность…

МИКУШЕВИЧ, Владимир Борисович (05.07.1936, Москва) — русский поэт, прозаик, переводчик, православный мистик и богослов, религиозный философ. В 1960 году закончил Московский институт иностранных языков. По собственному признанию, переводить начал с 13 лет. Переводит с немецкого, французского, английского, итальянского и испанского языков. Наиболее близкой себе считает немецкую культуру, что в частности выражается не только в переводах, но и в оригинальных поэтических текстах, написанных по-немецки. Преподает в Литературном институте, Институте журналистики и литературного творчества, читает лекции в МИФИ, МАрхИ и других вузах. Ведёт студию поэтического перевода, регулярно встречается с читателями в московских музеях и библиотеках. Лучшей формой политического правления для России считает монархию, что не отменяет стихию природного русского анархизма и «Гуляй поля». Неоднократно высказывался о фальши современной литературной жизни в России, считает принятую систему литпремий инструментом идеологической и семейной поддержки «своих». Творчество Микушевича впитало эстетику Серебряного века (Белый, Волошин, Вячеслав Иванов), французов поры «бель эпок», немцев Стефана Георге и Рильке, народный духовный стих и поэзию русского ученого монашества (Симеон Полоцкий). Кредо Микушевича можно выразить словами Элиота «ремонт старых кораблей». Для христианской (европейской и русской) культуры, по мнению Микушевича, другого пути нет, если она хочет выжить, а не совершить коллективный суицид. Классические переводы Микушевича известны читателю с 1970-х годов. (серия БВЛ), первая собственная поэтическая книга вышла только в 1989 году. Ранее, в условиях коммунистической цензуры, это было невозможно. Член Союза писателей Москвы. Живёт в Москве и Малаховке. Официальная страница на стихи.ру

modal_quad ×

Примечание

  • Данная рубрика представляет из себя прямую речь российских общественных деятелей и не особо широко известных гражданских активистов и блогеров, а также деятелей культуры и свободных людей творческих профессий. Их речи формируются из разных, но проверенных и достоверных источников. Всё, что следует в прямой речи за именем и фамилией высказывателя, всё в точности принадлежит им. Тем, кто это когда-либо публично сам произнёс или сам о том написал где-либо в интернете. Хотя ссылка на оригинал умышленно не ставится. Поскольку в рубрику «прямая речь» информацию заносит редакция сайта, не соблюдая условного контекста первоисточника. Так как считает, что «слово не воробей» и ловить его можно всем без исключения, не возвращая его хозяину. Ибо нашедший — использует
artpolitinfo_quad

прямая речь

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *